
本网站不提供下载链接,喜欢看书的朋友请关注公众号:【lennylee的碎碎念】(lennyleede),首页回复:授人以渔,自动获取搜索资源的方法。
内容简介:
《图斯库路姆论辩集》是古罗马思想者、政治人、修辞家西塞罗在公元前45年撰写的一部散文体对话,分为五卷。五卷的主题分别涉及死亡、痛苦、忧愁、情绪和德性——
由图斯库路姆论辩组成的相同数量的书卷彰显了就幸福生活而言最是必需的[五个]主题。因为,第一卷论蔑视死亡,第二卷论忍受痛苦,第三卷论缓解忧愁,第四卷论灵魂的其他紊乱,第五卷包含那个最大程度地照亮整个哲学的话题——因为[这个话题]教授的是,德性就幸福生活而言自足。(西塞罗《论预言》2.2)
顾枝鹰译注本译自“托伊布纳希腊罗马文献丛刊”(Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana)中珀伦茨(M. Pohlenz)的拉丁语校勘本,另参考了其他几种英译本和德译本,系国家社会科学基金重大项目“《牛津古典大辞典》中文版翻译”(项目批准号:17ZDA320)的阶段成果。
作者简介:
◆ 原 作 者 ———————
玛尔库斯·图珥利乌斯·西塞罗(Marcus Tullius Cicero,公元前106年—公元前43年),古罗马思想者、政治人、修辞家。
◆ 校 勘 者 ———————
珀伦茨(M. Pohlenz,1872—1962)德国学者,其研究领域涉及波塞冬尼欧斯、廊下 派、古代政制、古代政治观念和阿提卡戏剧等等;除了《图斯库路姆论辩集》,他还校勘过普鲁塔克的《伦语》。
◆ 译 注 者 ———————
顾枝鹰,1993年生于上海,中国人民大学古典文明研究中心博士研究生,美国得克萨斯大学奥斯汀分校联合培养博士生,译有《拉丁语语法新编》(2017)、《剑桥古典希腊语语法》(2021)和《西塞罗的哲学》(2023)等。
译者弁言 / i
题 解 / i
版本与文献 / xix
译本说明 / xlii
第一卷 论蔑视死亡 / 1
第二卷 论忍受痛苦 / 78
第三卷 论缓解忧愁 / 115
第四卷 论灵魂的其他紊乱 / 160
第五卷 德性就幸福生活而言自足 / 200
附 录 / 256
专名索引 / 256
重要概念索引 / 266
《图斯库路姆论辩集》卷节号与珀伦茨本页行码对照表 / 280
西塞罗《论预言》2.1–4 / 283
西塞罗《斯奇皮欧之梦》(《论共和国》6.8–29) / 286
《牛津古典学词典》第四版“西塞罗”词条 / 308
西塞罗作品列表 / 323
简化版拉丁语、古希腊语汉字转写(音译)表(第四稿) / 336
参考文献 / 337
译后记 / 348
· · · · · · (收起)
原文摘录:
Cum defensionum laboribus senatoriisque muneribus aut omnino aut magna ex parte essem aliquando liberatus, rettuli me, Brute, te hortante maxime ad ea studia, quae retenta animo, remissa temporibus, longo intervallo intermissa revocavi (查看原文)
vandeus
2024-11-23 20:07:31
—— 引自章节:Book I
Feci mehercule et quidem saepius; sed nescio quo modo, dum lego, adsentior; cum posui librum et mecum ipse de immortalitate animorum coepi cogitare, adsensio illa omnis elabitur. (查看原文)
vandeus
2024-11-30 10:45:58
—— 引自章节:Book I