
本网站不提供下载链接,需要本书电子版的朋友关注公众号:【lennylee的碎碎念】(lennyleede),首页回复:2524,或者书名,自动弹出下载地址。
《推销员之死》
内容简介
《推销员之死》是被誉为“美国戏剧的良心”的著名戏剧家阿瑟•米勒巅峰之作。威利•洛曼是一名推销员,壮年时的他业务能力可靠,妻子琳达持家有道,两个儿子比夫与哈皮也让他引以为傲。然而,随着时光的流逝,他的好运气似乎正离他远去,他的生活也渐渐失控……作者撕碎了“美国梦”的光鲜表象,满怀同情地洞察了小人物的悲剧命运,并不动声色地将其希望和痛楚呈现在戏剧舞台之上。本剧发表于1949年,在百老汇连续上演了742场,获得普利策戏剧奖、托尼奖、纽约剧评界奖,是首部一举囊括三大戏剧奖的剧本,让阿瑟•米勒成为美国家喻户晓的作家。1985年被改编为同名电影,由奥斯卡影帝达斯汀•霍夫曼主演。本书译者英若诚先生为我国著名表演艺术家、翻译家、话剧导演,在阿瑟•米勒亲自导演的《推销员之死》中国首演中担任主角。
作者简介
阿瑟•米勒(1915-2005)
美国当代*杰出的戏剧家之一,与尤金•奥尼尔、田纳西•威廉斯并称为二十世纪美国戏剧三大家,被誉为 “美国戏剧的良心”。著有《推销员之死》《萨勒姆的女巫》《都是我的儿子》《桥头眺望》《堕落之后》《代价》《美国时钟》等多部戏剧。他的作品针砭时弊、直言不讳。米勒一生获奖无数,包括1949年普利策奖、两次纽约戏剧评论奖、奥利弗最佳戏剧奖等。
精彩书评
《推销员之死》是20世纪话剧的里程碑。
——《纽约时报》
阿瑟•米勒是美国舞台上最后的珍稀动物。
——尼古拉斯(英国国家剧院总监)
米勒的逝世,有点像曼哈顿的天空缺了一角,我说不出话来。
——大卫•里申塔尔(百老汇制作人)
一个具有真正道德高度的人,表现出今日堕落之世上的罕有品质。
——拉什迪
他是一个里程碑,一个领路人,我对他深为折服。
——哈罗德•品特
《推销员之死》呈现在大众面前的不仅仅是一件艺术品,还是衡量国家及其人民—— 经济、家庭、价值观和梦想——的尺度。威利•洛曼……成为了美国式自夸、自负和自欺的象征。但每个人仍然心系这位深感好运不再、意志消沉的男人。
——《洛杉矶时报》,保罗•利伯曼
很多新近创作的戏剧因得益于,至少是部分得益于《推销员之死》,采用了某种时间旅行手法,将过去与现在、幻想与现实揉合在了一起。
——《时代》杂志
《推销员之死》风格如此简单,主题如此充满了必然性,似乎根本就不是一部经过创作和演出的作品。这是因为米勒先生满怀同情地洞察了一些普通美国人的内心世界,并不动声色地 将其希望和痛楚呈现在了戏剧舞台之上。
——《纽约时报》,布鲁克斯•阿特金森
米勒的《推销员之死》、《萨勒姆的女巫》和《桥头眺望》是三部气势宏伟的剧本,具有显示人性的广泛内容,却又高于现实生活,因为它们诗意盎然并具有崇高的道德力量。毫无疑问,阿瑟•米勒是美国戏剧的良心。
——马丁•哥特弗里德(美国剧评家)
《推销员之死》把我们(民族)的某些最有深远影响的、最致命的矛盾冲突以隆重的方式公布在大众眼前。它是一出关于在美国社会中被扭曲了的人们的遭遇的戏剧。……米勒这部作品的强大威力把观众的诚实的心态升华到了一处新的高度。……观众承认这个剧,他们了解那个以虚幻的梦想欺骗自己而且至死不肯醒悟的威利・洛曼。
——杰克・克罗尔《新闻周刊》
目录
导言/梅绍武
第一幕
第二幕
安魂曲
精彩书摘
第二幕(节选)
霍华德 出了什么事?你为什么在这儿?
威利 这个……
霍华德 你不是又精神失常了吧?
威利 哪里,没有……
霍华德 老天爷,刚才那一下子我还真吓了一跳。出了什么事?
威利 这个,说实话,霍华德,我拿定主意不想再到处跑码头了。
霍华德 不跑码头了?那你想干什么?
威利 记得吧,圣诞节那会儿,你在这儿请客那回?你说你要想办法在城里给我找个差事。
霍华德 在我们这儿?
威利 可不是。
霍华德 对,对,我记得。我想是想了,可没替你想出办法来啊,威利。
威利 你听我说,霍华德。孩子们都长大了,这你知道。我现在用不着多少钱。我要是能挣——这么说吧,一个礼拜六十五块钱,我也就够开销了。
霍华德 这我明白。可是威利,你得——
威利 我告诉你为什么,霍华德。我这说的是老实话,也就是跟你一个人说,你明白吗——我实在有点累不起了。
霍华德 噢,这我理解,威利。不过你一向是跑码头的,我们这个买卖也是靠跑码头才维持得住。我们这儿的门市上才雇着五六个店员。
威利 天知道,霍华德,我一辈子没求过人,可从你父亲抱着你到这儿来的时候我就是这个公司的人。
霍华德 这我知道,威利。不过——
威利 你出生的那天你父亲特意找到我,征求我的意见,霍华德这个名字合适不合适,但愿老爷子在天之灵安息吧。
霍华德 这我知情,威利,可我这儿确实没有你合适的差事啊。但凡有一个,我马上叫你来,没二话。可是我这儿一个差事也没有啊。(他找他的打火机,威利拿起它,递给了霍华德。停顿)
威利 (越说越火)霍华德,我一个礼拜有五十块钱日子就能对付。
霍华德 可是我往哪儿安置你啊,伙计?
威利 说清楚,不是因为我卖不出货去,不是吧?
霍华德 不是,可这是买卖,伙计,谁都得凭本事吃饭。
威利 (急了)你听我告诉你一段故事,霍华德——
霍华德 没法子,亲是亲,财是财。
威利 (怒)亲是亲,财是财,没错儿。可你好好听着,你根本不明白,我年轻的时候——十八九岁——我就已经跑上码头了。我当时脑子里老转,推销货物这一行有前途吗?因为那会儿我总惦记着去阿拉斯加。明白吗?当时在阿拉斯加一个月之内就发现了三处金矿苗,所以我也想去。哪怕是去凑凑热闹呢。
霍华德 (简直没有兴趣)真的?
威利 那是,没错儿。我父亲在阿拉斯加待了不少年。他那个人一向胆大,敢闯。我们这一家子都有点这股劲头儿,不求人!我当时跟着我哥哥一道儿上那儿去找他,说不定就跟老头儿在北方安家落户了。都快拿定主意了,我在派克饭店遇见了一位推销员。他名字叫戴夫•辛格曼,当时八十四岁,在三十一个州卖了一辈子货。这个老戴夫,他就在楼上自己房间里,穿上他那双绿色的绒拖鞋——我一辈子忘不了——拿起电话跟买主通话,连屋子都不出,八十四岁的人,他就能挣钱养活自己。看见他我明白了,当推销员是一个人所能要求的最了不起的前途。因为还有什么比这更叫人心满意足的,八十四岁了,还有二十个,三十个城市可去,不管到哪儿,拿起电话,就有那么多人记得你,喜欢你,愿意帮你的忙!你知道吗,他死的时候——他死都像个推销员,穿着他那双绿绒拖鞋,坐在从纽约到纽黑文、哈特福德,去波士顿的火车里,在吸烟的车厢——他死的时候,好几百个推销员跟买主都去给他送葬。好几个月之后大伙在火车上说起他来还掉眼泪呢。(他站起身来。霍华德一直不看他)那年月这一行里讲的是人品,霍华德,讲的是尊敬、义气、有恩必报。现在,光剩下谋利,再谈交情、义气,没人理你——不讲人品了。你明白吗?人家不认我了。
霍华德 (朝右方走开)问题就在这儿,威利。
威利 哪怕一个礼拜四十块钱——有这点我就够了。四十块钱,霍华德。
霍华德 我从石头里可挤不出水来啊,老兄。
威利 (有点不顾一切了)霍华德,阿尔•史密斯被提名当总统那年,你父亲亲自找到我——
霍华德 (急于脱身)老兄,我约好了得见几位客人。
威利 (拦住他)我说的是你父亲的事儿!当初在这间屋里他许下的愿!你不用跟我说什么要会客人——我在这个公司里干了三十四年,可是现在连保险费都交不起啦!你不能吃橘子把皮一扔就完了,人不是橘子。(停顿之后)你好好听着。你父亲——一九二八年是我得意的一年。那年,我平均每个礼拜光是佣钱就拿了一百七十块!
霍华德 (不耐烦)算了吧,威利,你从来也没拿到过——
威利 (拍桌子)一九二八年我每个礼拜平均一百七十块!你父亲找到我——不对!是在这儿办公室里——就是在这个办公桌两边——他的手放在我肩膀上——
霍华德 (站起身来)实在对不起,威利,我约好了得见几位客人。控制一下自己嘛。(朝外走)我一会儿就回来。
[霍华德下场后,他原来坐的椅子发出奇特而明亮的光。
威利 控制一下自己!我他妈的对他说什么来着?老天爷,我冲着他大喊大叫啦!怎么可以呢!(他住了口,呆视着照在椅子上的光。那光似乎使椅子活起来了。他朝椅子走过去,隔着桌子,站在椅子对面)弗兰克,弗兰克,你总记得那天你跟我是怎么说的吧?你怎么把手放在我肩膀上,弗兰克……
[他向前倚在桌子上,正当他说到那死去的人的名字时,他意外地碰开了录音机的开关,马上……
霍华德的儿子 “……纽约州首府是奥尔巴尼,俄亥俄州的首府是辛辛那提,罗得岛的首府是……”(声音继续背诵下去)
威利 (吓得跳开,大叫)啊!霍华德!霍华德!霍华德!
霍华德 (跑进来)什么事?
威利 (指着录音机,从那里正发出带着鼻音的孩子的背诵各州首府的声音)把它关掉!关掉!
霍华德 (拔掉插销)听我说,威利……
威利 (用手捂住眼睛)我得去喝杯咖啡,喝杯咖啡……
[威利开始往外走。霍华德拦住了他。
霍华德 (一边绕起电线)威利,听我说……
威利 我就去波士顿。
霍华德 威利,你不能再代表我们去波士顿了。
威利 为什么不能?
霍华德 我不要你再代表我们了。我早就想跟你说清楚。
威利 霍华德,你难道要开除我?
霍华德 我觉得你该好好休息一阵子了,威利。
威利 霍华德——
霍华德 等到你觉得好一些了,你再来,咱们再商量看有什么办法。
威利 可是我得挣钱呀,霍华德。我的处境不允许——
霍华德 你的两个儿子呢?他们不能帮你一把吗?
威利 他们正在筹划一桩大买卖。
霍华德 这个节骨眼可不是死要面子的时候,威利。去找你的儿子,告诉他们你累得不行了。你那两个孩子都混得不错,对不对?
威利 噢,那毫无问题,毫无问题,可是眼下这个时候……
霍华德 那咱们就这么定了,呃?
威利 好吧,我明天就去波士顿。
霍华德 不,不。
威利 我不能赖在孩子身上。我又不是残废!
霍华德 听我说,伙计,我今天事儿忙。
威利 (抓住霍华德的胳膊)霍华德,你得让我去波士顿!
霍华德 (冷冷地,控制着自己)我今天上午约好了得见一大堆客人。坐下,歇五分钟,控制住自己,然后就回家,好不好?我这个办公室还要用呢,威利。(他开始往外走,想起了录音机,回身往外推走带轮子的小桌)噢,对了,你这个礼拜得空的时候,来一趟把那点样品交回来。你过些天会好起来的,威利,到时候你回来,咱们再商量。控制住自己,伙计,外边有客人。
前言/序言
美国戏剧的良心:阿瑟•米勒
在当代美国剧作家当中,自尤金•奥尼尔于一九五三年逝世后,最受西方重视的当属阿瑟•米勒、田纳西•威廉斯和爱德华•阿尔比三人。阿尔比属于荒诞派之列。米勒和威廉斯则接近现实主义,他俩都在探讨“人生意义”,但两人的创作方法迥然不同。威廉斯以《玻璃动物园》、《欲望号街车》和《热铁皮屋顶上的猫》三剧赢得了国际声誉,是一位斯特林堡式的作家;他侧重情感,注重剖析人的境遇和精神状态,而其笔下的人物也多半是精神上深受压抑或遭到社会排斥的底层人物。威廉斯力求通过剧作来揭示当代美国的社会病态,探讨人生的真正价值。米勒则以《推销员之死》、《萨勒姆的女巫》和《桥头眺望》等剧获得国际声誉,是一位易卜生式的社会剧作家;他着重理智,关怀整个人性。他认为舞台应是一个比单纯娱乐更为重要的传播思想的媒介,应为一个严肃的目标服务。
阿瑟•米勒本人曾说“艺术应该在社会改革中发挥有效作用”[注:阿瑟•米勒:《时移世变》(自传),格罗夫出版社,第93页],“伟大的戏剧都向人们提出重大问题,否则就只不过是纯艺术技巧罢了。我不能想象值得我花费时间为之效力的戏剧不想改变世界,正如
一个具有创造力的科学家不可能不想证实各项已知事物的正确性”[注:阿瑟•米勒:《时移世变》(自传),第180页]。
一
阿瑟•米勒一九一五年十月十七日出生于纽约。父亲是犹太裔的妇女时装商,于三十年代初美国经济大萧条时期破产;母亲是中学教员,为此只好靠变卖她的首饰维持家庭生计,渡过难关。米勒中学毕业后到一家汽车零件批发公司工作了两年,积攒些钱后进入密歇根大学新闻系和英文系学习,开始试写剧本,并两次获得校内霍普沃德写作竞赛戏剧奖。在校内,他为了获得生活补助金,曾在生物试验室任养鼠员,并在学生主办的校园《日报》社担任记者和编辑。一九三八年,他获文学学士学位,从该校毕业后,一九四一年至一九四四年期间,他在一家制盒工厂干活,后又在海军船坞充当安装技工的助手,同时为哥伦比亚广播公司和全国广播公司撰写广播剧。他还当过卡车司机、侍者、面包房送货员、仓库管理员和电台歌手。一九四四年,他到陆军十一营为电影《大兵故事》收集素材,出版了报告文学《处境正常》,同年《鸿运高照的人》问世,这是他第一部在百老汇上演的剧本。
一九四七年,米勒的剧本《都是我的儿子》上演,获纽约剧评界奖,使他一举成名。这是一出易卜生式的社会道德剧,写一家工厂老板在第二次世界大战期间向军方交付不合格的飞机引擎的汽缸,致使二十一名飞行员坠机身亡。他嫁祸于人,虽然逃脱了法律制裁,却受到良心的谴责。最后他认识到那些丧命的飞行员“都是我的儿子”,遂饮弹自尽。
接着,《推销员之死》于一九四九年发表,在百老汇连续上演了七百四十二场,荣获普利策奖和纽约剧评界奖,从而使米勒赢得国际声誉。剧本叙述一名推销员威利•洛曼悲惨的遭遇。威利因年老体衰,要求在办公室里工作,却被老板辞退。他气愤地说:“我在这家公司苦苦干了三十四年,现在连人寿保险费都付不出!人不是水果!你不能吃了橘子扔掉皮啊!”(剧中一直没有交代他在推销什么,有人问作者,他说:“威利在推销他自己。”)威利在懊丧之下,责怪两个儿子不务正业,一事无成。儿子反唇相讥,嘲笑他不过是个蹩脚的跑街罢了。老推销员做了一辈子美梦,现在全都幻灭了,自尊心受到严重挫伤。他梦呓似的与他那已故的、在非洲发财致富的大哥争论个人爱好的事业,最后他为了使家庭获得一笔人寿保险费而在深夜驾车外出撞毁身亡。全剧手法新颖,无需换景,借助灯光即可随时变换时间和地点。剧中现在和过去的事相互交错。这出戏在一定程度上批判了美国的商业竞争制度。
五十年代初,米勒改编的易卜生的《人民公敌》上演,也获得好评。当时美国麦卡锡主义兴起,米勒于一九五三年根据北美殖民地时代的一桩株连无数人的“逐巫案”写出了历史剧《炼狱》,以影射当时非美活动调查委员会对无辜人士的迫害。这一时期,米勒因早期参与左翼文艺活动而屡次受到非美活动调查委员会的传讯。一九五七年,他因拒绝说出以前曾和他一起开过会的左派作家和共产党人的名字而被判“蔑视国会”罪,处以罚金和三十天徒刑,缓期执行,直到一九五八年八月上诉法院才将这一罪名撤销。这一时期,他还写了一出反映三十年代美国职工生活、带有自传性的感伤独幕剧《两个星期一的回忆》和一出反映意大利籍工人在美国的不幸遭遇的两幕悲剧《桥头眺望》。米勒于一九五六年和一九五九年先后获密歇根大学荣誉文学博士学位和美国全国文学艺术研究院金质戏剧奖章。
一九五五年米勒和妻子玛丽•斯赖特瑞离婚,次年与好莱坞名演员玛丽莲•梦露结婚。一九六年他把自己的一个短篇小说改编成同名电影剧本《乱点鸳鸯谱》,由梦露和克拉克•盖博主演。一九六一年电影拍摄完成后,两人因性格悬殊而离婚。一九六二年他与奥籍摄影家英格博格•莫拉斯结婚。
一九六四年米勒发表了一出反映现代人在社会上生存问题的自传性色彩相当浓厚的剧本——《堕落之后》。剧情是一名律师昆廷因两次婚姻失败,回忆他和两个离了婚的妻子之间的爱恨交织的关系,以及新近相识的奥籍考古学家霍尔佳给他带来恢复生活信心的希望。剧中还穿插了昆廷回忆自己的父母之间的纠葛,纳粹集中营的惨状和非美活动调查委员会对左翼知识分子的传讯。昆廷经过对生活经历的反思领悟到人类自从亚当犯了原罪堕落之后,就具有犯罪的本能和残杀成性、背信弃义等品质;人只认识到爱是远远不够的,更需要面对生活而无所畏惧。有些西方评论家认为米勒敢于暴露自己的灵魂而写出了一部意义深远的自传体文献,堪与奥尼尔的《长夜漫漫路迢迢》相并列而无愧。但是,剧中的当红歌星玛吉痛恨那些围在她周围的人只知让她为他们挣钱而丝毫不知感恩,并且影响她不能成为一名优秀的艺术家,加上她与昆廷结合后,因性格各异,时常发生顶撞,以致她厌倦生活,最后吞服安眠药自杀。玛吉俨然是玛丽莲•梦露的化身,剧情中也有多处可同米勒的往事相印证,因此有些西方评论家认为米勒在距离梦露死去不到一年半光景就把夫妇私情以戏剧方式赤裸裸地公之于世似嫌不符忠厚之道。例如剧评家罗勃特•布鲁斯就坦称此剧为“一个不足道的剧本,不匀称,冗长乏味而混乱”,并讥讽米勒是“在跳精神上的脱衣舞,而乐队却伴奏着‘是我的错’的节奏” [注:《新共和》杂志第150期,1964年,第26—30页]。米勒本人认为这个剧本一时不易让人理解,但迟早会被公认为他的最佳之作。
同年,他还发表了一个独幕剧《维希事件》,进一步探讨了前一出戏的主题——人与他所憎恶的邪恶之间的关系,人类理智的沦亡和道义价值的丧失。这出戏描写德国法西斯分子在法国维希的一个拘留所里审讯犹太人时骇人听闻的情景。米勒认为大多数观众能理解这出戏不只是一个战争时期的故事,其中根本的争论点同我们当今活着的人息息相关,而且它必然涉及我们每个人同非正义和暴力之间的关系。
……
看来唯一使我有所感的是一种讽刺意味:一想到当年就是在这间屋子里,热浪滚滚的煤气曾经朝我迎面扑来,真叫我觉得这种讽刺冰冷得像金属块一样。我环视那些兴高采烈的来宾,那位容光焕发、面带微笑的国务卿,以及其他几位获此殊荣的知名人士,再一次觉得自己是个朝里张望的局外人,甚至觉得这一切不像是真的。我料想这大概是因为我体验过当年那种冷酷无情的排斥,势必不会轻易地就在这样的典礼盛会上领受对我如此和谐的祝贺。不过,我还是能——怀着几分热情——享受这种兴高采烈的场面。也许我有一种幻觉,认为自己已经不再畏惧权势,已经跟它够接近了,足以认清权势所拥有的一切没有什么是我可要的。我以前对这个制度持续不断的善行所怀有的不少信念,现在也在内心泯灭了。在这两次场合中,唯一没有变化的是那面国旗,它如今挂在墙边的旗杆上面,也许就是当年挂在沃尔特议员脑袋后边的那一面;我回想起当时它如何叫我尽管放心,虽然我明白它对世间许多别人来说,象征着残酷的富裕和傲慢的蒙昧。但是,怎样才能在我这一生当中把这一切连贯起来呢?或许我只好满足于把这看成全是一场梦,一场不断流放和不断回归的梦吧[注:阿瑟•米勒:《时移世变》(自传),第452页]。
进入九十年代,米勒为避免他所谓的百老汇的“黑色失败主义”,开始在英国伦敦首演他一九九一年写的新剧《驶下摩根山》。剧中描述一个颇有声望的商人莱曼•费尔特驾车在摩根山上失事;他躺在纽约北部一家医院的病床上,他的两个妻子都去看望他,首次在病床边相遇,使他十分尴尬,从而在昏迷中进行反思,认识到自己所犯重婚罪的不可饶恕以及背叛行为的可耻。结局是两个妻子和他的子女都抛弃了他。评论界对此剧褒贬不一。米勒本想把此剧写成一部道德喜剧,却似乎没有达到预期目的。一九九三年和一九九四年,米勒又先后发表了独幕剧《最后的美国佬》和两幕剧《破碎的镜子》,进一步探讨了西方世界人与人之间的疏离、人的自我否定以及人对往事的遗忘等等事实。米勒在《破碎的镜子》一剧中再次以鉴古知今的手法提醒人们勿忘当年希特勒迫害犹太人的罪行,对当今法西斯主义复苏的趋势勿持旁观态度。此剧获英国一九九五年度奥立弗最佳戏剧奖。
……
三
除去剧本,米勒还写过小说《焦点》、《我不再需要你:短篇小说集》和儿童读物《珍妮的毯子》等。他一九八七年发表的《时移世变》(自传)约五十余万言,堪称近年来美国出版的一本优秀自传。
在自传中,米勒叙述了犹太裔祖代从波兰移居新大陆后的创业经过以及父亲在三十年代初经济大萧条时期破产而由母亲典当求告挽救家庭困境的惨状,继而回忆了自己中学毕业四处打工,干过不少种苦力活儿,一度幻想当歌星,后来积攒些钱进入密歇根大学学习,迷上戏剧,逐步成为剧作家的经历。在这期间,他接触到马克思主义,寄希望于苏联和社会主义,并积极从事左翼文艺和反法西斯等进步活动,导致五十年代中期遭到非美活动调查委员会的传讯,并被判处“藐视国会”罪。嗣后他参加了反越战运动,又积极投入国际笔会的活动。
书中详尽阐述了他一贯反对百老汇商业化戏剧的观点,他对戏剧所持有的精辟独到的见解,以及他创作每部剧作的艰苦历程。对众多同时代的剧作家、小说家和诗人(包括奥尼尔、奥德茨、威廉斯、海尔曼、斯坦贝克、梅勒、贝娄、庞德和弗罗斯特等人),他都给予不人云亦云的评价。他也接触到许多戏剧和电影界的导演和演员,诸如哈里•霍恩、伊莱亚•卡赞、李•斯特拉斯堡夫妇、劳伦斯•奥立弗和克拉克•盖博等人,对他们都作了细致而有趣的描绘。书中也包括了他的三次婚姻,首次披露了他与梦露一段姻缘的恩恩怨怨,他以深切同情的笔触描述了孤女出身的梦露受尽社会压力的折磨和别人的剥削、身心忧郁而艰苦奋斗的一生,批驳了外界对梦露的歪曲宣传;此外,他也欣慰地谈到他与奥籍摄影师英格博格•莫拉斯结合后互敬互爱的美好生活。
在写作结构上,米勒没有严格采取按年代顺序平铺直叙的手法,而是把一生事迹前前后后、纵横交错地穿插叙述,有时两三件事交叉进行,环环相扣,恰到好处,真有点像《推销员之死》的主人公威利•洛曼脑海中那种过去与现在的事交错闪现那样,或者说更像电影画面淡入淡出交叉隐现的技巧。这种新颖手法无疑使这部自传别具一格,使读者不觉得枯燥乏味。米勒的文笔犀利,隽永流畅,时而还充满诙谐幽默感,颇有契诃夫的风格(契诃夫是米勒最崇敬的两位作家之一,另一位是托尔斯泰)。在回顾往事时,他还夹叙夹议,其中不少富有哲理的涵义,发人深省,甚至可以使人从中得到启发和教益。
这部自传不单单是个人的感人肺腑的故事,而且近乎是一部当代美国社会编年史,为读者了解二十世纪美国文坛、剧坛以及美国社会不断演变的情况提供了丰富而珍贵的资料。
四
阿瑟•米勒不仅是美国当代著名剧作家,而且也是一位卓越的戏剧理论家。他论述戏剧的文章已由密歇根大学罗伯特•阿•马丁教授编成《阿瑟•米勒戏剧散文集》,于一九七八年出版,在西方戏剧界颇有影响。
米勒跟奥尼尔一样,创作的剧本多半是有关普通人的悲剧,他认为普通人与帝王将相同样适合作为高超的悲剧题材,但是他又不赞成把悲剧写成悲怆剧,在他看来,悲剧和悲怆剧之间的主要区别在于悲剧不仅给观众带来悲哀、同情、共鸣甚至畏惧,而且还超越悲怆剧,给观众带来知识或启迪。他认为悲剧是对为幸福而斗争的人类最精确而均衡的描绘,“因为悲剧是我们拥有的最完美的手段,它向我们显示我们是什么样的人,我们必须做什么样的人,或者我们应该力争做什么样的人”[注:《阿瑟•米勒戏剧散文集》,第11页]。他也不同意那种为悲剧作家都具有悲观主义的论调,“悲剧事实上所包含作家的乐观主义程度要比喜剧还要多,悲剧的最终结局应该是加强观众对人类的前景抱有最光明的看法”[注:《阿瑟•米勒戏剧散文集》,第6页]。米勒这种见解无疑会加深人们对悲剧的理解。
米勒一贯反对西方商业化、纯娱乐性的庸俗戏剧,而坚信戏剧是一种反映社会现实的严肃事业。他认为剧作家如果不去调查社会作为一个明显而关键的部分所具有的全部因果关系,就不可能创作出一部真正高水平的严肃作品。米勒一九五六年曾经在一篇题为《现代戏剧中的家庭》的文章里感叹道:
在过去的四五十年里,一般的现实主义遭到了攻击——原因在于它不能美妙而自如地在私人生活和社会生活之间越来越扩大的鸿沟上架起桥梁。表现主义对这也解决不了,因为它完全抛却心理上的现实主义而跨跃到单独描绘社会力量那一方面去了,从而使问题遗留下来。所以我们现在的许多剧本都或多或少具有颓废的气氛;在过去的十年里,这些剧本越来越趋向单独详述心理因素,而很少或无意把人物的社会作用和冲突弄清并加以戏剧化。任何一位明智的人显然都明白人类的命运是社会性的,所以把那些摒弃社会的作品归结为腐朽是恰当的。[注:《阿瑟•米勒戏剧散文集》,第82页。]
此外,米勒还曾说过:“社会在人之中,人在社会之中,你甚至不可能在舞台上创造出一个真实描绘出来的心理实体,除非你了解他的社会关系。”米勒的这种观点,即人的命运是社会性的,舞台应是一个较之单纯提供娱乐更为重要的传播思想的媒介,它应该为一个严肃的目的服务,是值得称道的。米勒在他改编的《人民公敌》序言中呼吁道:“剧作家必须再次表明有权利以他的思想和心灵来感染观众。公众也有必要再次认识到舞台是一个传播思想和哲学、极为认真地探讨人的命运的场所。”[注:《阿瑟•米勒戏剧散文集》,第17页。]
不过,米勒不赞成在剧作里干巴巴地说教。他主张戏剧应当使人类更加富有人性,也就是说,戏剧使人类不那么感到孤独。
在艺术创作手法上,阿瑟•米勒曾说他是“规规矩矩地以传统的现实主义为基础,而且试图使用各种方式来扩展它,以便直接甚至更猝然、更赤裸裸地提出隐藏在生活表面背后的、使我感动的事物”[注:《阿瑟•米勒戏剧散文集》,第167页]。确实如此,米勒多次巧妙地运用了表现主义和象征主义等方式,丰富了他的现实主义创作。他一直在不断地探索,不断地创新。
米勒对马克•吐温做出过这样的评论:“他并非在利用他那种跟同时代的公众幻觉相疏离的态度来抗拒他的国家,好像没有它也能生存似的,而显然是想借此来纠正它的弊端。”阿瑟•米勒为《马克•吐温牛津选本》(牛津大学出版社,1996年)写的前言。这恰恰也适用于米勒本人,正是他本人的写照。
一九七九年美国著名剧评家马丁•哥特弗里德在《星期六评论》杂志上撰文称米勒的《推销员之死》、《萨勒姆的女巫》和《桥头眺望》是“三部气势宏伟的剧本,具有显示人性的广泛内容,却又高于现实生活,因为它们诗意盎然并具有崇高的道德力量。毫无疑问,阿瑟•米勒是美国戏剧的良心”。他认为世界上只要还有舞台存在,这三出戏就会上演,传之不朽。
梅绍武
一九九七年初稿
一九九八年六月校订
编辑推荐
“人不是水果,你不能吃了橘子扔掉皮。”
“美国戏剧的良心”阿瑟•米勒巅峰之作
著名戏剧艺术家、《推销员之死》中国首版主演英若诚先生翻译
一举囊括普利策奖、托尼奖、纽约剧评界奖三项戏剧大奖
“一枚被巧妙埋藏于美国精神大厦的定时炸弹”
阿瑟•米勒是美国*伟大的剧作家之一,二十世纪的戏剧巨人。他站在美洲土地上眺望整个世界,将目光聚焦于人类生存的问题,在现代的普通人身上创造出悲剧神话。他强烈的道德感和反省精神,为他赢得了“美国戏剧的良心”的美誉。
《推销员之死》是米勒戏剧创作上的巅峰之作,发表于1949年,在百老汇连续上演了742场,同年获得普利策戏剧奖、托尼奖、纽约剧评界奖,是首部一次赢得三大戏剧奖的剧本,使米勒赢得国际声誉。之后,成为美国戏剧的经典保留剧目,一直长演不衰。许多评论家把这部剧作看作是美国的第一部杰出的悲剧。《推销员之死》呈现了中产阶级的中年危机与梦碎现场,剖析了人们因为盲目信奉“美国梦”所付出的代价。作品通过两代人的失败,否定了“人人都能成功”的虚假神话,在结构安排、时空处理、人物形象刻画和内心复杂情感的描写上都取得了很高的成就。
一九八三年,米勒来到中国,在北京人艺亲自导演《推销员之死》,由著名戏剧艺术家英若诚先生翻译剧本并主演,获得很大成功。一九八四年,米勒出版了《“推销员”在北京》一书,记述了他在北京执导《推销员之死》一剧的经过,阐述了他对戏剧的精辟见解。《推销员之死》得到了中国观众的热烈反响,也成为中国戏剧界的经典保留剧目。
“在悲剧的*高意义上,普通人跟国王一样,都是适于作悲剧描写的对象的。”阿瑟•米勒笔下的故事,在每一个时代,每一个国度,都可能重新出现新的战栗。而《推销员之死》这部20世纪话剧的里程碑,也见证着时代带给每一个小人物的希冀与痛楚。