本网站不提供下载链接,喜欢看书的朋友请关注公众号:【lennylee的碎碎念】(lennyleede),首页回复:授人以渔,自动获取搜索资源的方法。
内容简介:
美国文学丛林里的王者,把生活当作他和造物主之间一次漫长的会谈。
詹姆斯·鲍德温是20世纪最具影响力的作家之一,本书通过大量的实地采访、私人通信与亲历者回忆,将鲍德温复杂的人格与鲜活的时代背景交织在一起,细致刻画了这位“美国文学丛林里的王者”的一生。
如果美国把他困在一贫如洗的贫民窟里,他还算什么美国人?
如果他不能自由地追求自己真正的使命,他会成为什么样的人?
如果他像他的父亲一样,生活在种族主义的摆布之下,生活在种族主义在他内心激起的仇恨之中,他还能期待什么样的未来?
坦率而充满感情……坎贝尔以一种既不敬畏也不失敬意的方式接近鲍德温,带着知识的完整性和某种倔强完成了传记写作的任务。——《泰晤士文学增刊》
如果你问我现在最在乎的是什么——如果你让我说出什么是重要的、持久的——那一定是我曾与一个叫詹姆斯·鲍德温的人同行、并肩而坐、一起做梦……鲍德温教会了我以一种锐利的方式去思考,比剧本、合同或诗歌更重要的事情——他教会我看透并理解人、他们的动机和身份。我并不总是喜欢我所看到的,但这让我朝着某种可以称为自由的东西走去。——马龙·白兰度
他[詹姆斯·鲍德温]就是全部的优雅。他可能是英文所能产出的最为优雅的风格。少数群体中那些罕见之人,最终会成为他们时代的一面镜子。——诺曼·梅勒
作者简介:
【作者】
詹姆斯·坎贝尔,英国作家、评论家和编辑,以撰写深入细腻的人物传记和文学评论闻名。1951年出生于苏格兰格拉斯哥,1978年至1982年担任《新爱丁堡评论》编辑,之后成为《泰晤士报文学增刊》长期专栏作者。他特别关注那些在种族、政治、社会边缘挣扎的作家群体,这种兴趣也直接引领了他撰写詹姆斯·鲍德温传记的决心。另著有《巴黎流放者》《这就是垮掉的一代》等。
【译者】
吴琦,《单读》主编,播客《螺丝在拧紧》主播。与项飙合著谈话录《把自己作为方法》,译有《下一次将是烈火》《去山巅呼喊》。
作者前言 / 001
2021 年版引言 / 003
第一部分 我没有故事,妈 / 019
第二部分 主啊,如今我不再是个陌生人 / 079
第三部分 沉重的十字架 / 167
第四部分 拆了这栋楼 / 261
第五部分 节拍的代价 / 349
2002 年版后记:坎贝尔诉美国司法部一案 / 383
附录:与诺曼·梅勒的访谈 / 406
注释 / 421
作品年表 / 441
· · · · · · (收起)
原文摘录:
今天的哈莱姆街道和五十年前差不多,到处都是名字五花八门的教堂:“可贵奉献”教堂、圣灵五旬节教堂、复兴时代五旬节礼拜堂、岩石教堂、神龛教堂、神圣苦难教堂等等。有的在商铺楼上,有的在地下室里,除了少数几个看着像教堂外,大部分都和糖果店、仓库或小吃摊没什么两样。这些教堂都是直接从一战前种族隔离的南方农村地区迁移而来,他们属于新教原教旨主义中一个名叫五旬节的教派。这个教派的仪式和信仰包括信仰疗法、舌音祈祷,以及一种在黑人教会中被称作“恳求宝血”的仪式,一种以精神恍惚为特征的出神状态,作为救赎的前兆。 (查看原文)
闻夕felicity
2025-09-03 16:22:18
—— 引自章节:第一部分 我没有故事,妈 / 019
一战后成群北上的黑人移民,也带来了他们的宗教信仰。对其中一些人来说,除了宗教他们一无所有。他们离开沾满血污的南方土地,来到更自由、更工业化——而不一定更繁荣的北方城市。“我出生在一个被迁移到纽约街头的南方街区,”鲍德温说,“而我们带来了什么呢?我的父亲带来了什么呢?他带来了他的《圣经》。他和他的其他族人一样,带着他们的《圣经》和赞美诗,设法租下一个旧商铺,搬空原有的东西,新建一个讲坛,置办一架钢琴、一只手鼓,它就变成了教堂。” (查看原文)
闻夕felicity
2025-09-03 16:22:18
—— 引自章节:第一部分 我没有故事,妈 / 019