本网站不提供下载链接,喜欢看书的朋友请关注公众号:【lennylee的碎碎念】(lennyleede),首页回复:授人以渔,自动获取搜索资源的方法。
内容简介:
伍尔夫评屠格涅夫的小说“奇异地属于我们这个时代,未曾腐朽,且自成一体”。他笔下的“多余人”罗亭与“虚无主义者”巴扎罗夫,既是十九世纪俄国知识分子的缩影,也是今日个体在理想与现实间彷徨的永恒寓言。
伦纳德·夏皮罗是研究俄国史的杰出学者,这部屠格涅夫传记以新发布的法俄档案为经纬,细致还原这位文学巨匠的复杂灵魂与创作历程。作者的笔触兼具史家的严谨与文学家的优雅,将屠格涅夫置于农奴制崩溃、西化论战与革命思潮的时代激荡中,拒绝简化其矛盾性——这位“第一个欧洲化的俄国作家”既批判专制,又畏惧暴力;既向往自由,又怀疑激进;一生在哈姆雷特和堂吉诃德两种角色间徘徊。传记追溯屠格涅夫与托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、巴枯宁、赫尔岑等人亦友亦敌的复杂关系,也揭开他与缪斯女神波琳娜·维亚尔多长达四十年的无望之恋。
这部传记不仅重现了文学巨擘的一生,更编织出十九世纪法俄知识分子思想交锋、交织的星图。
——————————————
媒体评价
一幅画笔凝练、风格明快、优雅精细的人物肖像……对于想了解屠格涅夫的人来说,没有比本书更好、更易读的指南了。
——约瑟夫·弗兰克教授,五卷本《陀思妥耶夫斯基》作者
作者简介:
作者
伦纳德·夏皮罗(1908—1983),英国学者,英国学术院院士,在伦敦政治经济学院任教多年,担任政治学教授,专注于俄罗斯研究。著有苏俄研究作品数种,译有屠格涅夫《春潮》等。
————————————
译者
孔俐颖,中国社会科学院外国文学研究所助理研究员,北京外国语大学俄语学院博士。在《外国文学动态研究》《世界文学》等期刊发表论文、译文二十余篇。译有《死屋:沙皇统治时期的西伯利亚流放制度》《托尔斯泰为伴》等。
原文摘录: