边缘女人

本网站不提供下载链接,喜欢看书的朋友请关注公众号:【lennylee的碎碎念】(lennyleede),首页回复:授人以渔,自动获取搜索资源的方法。

内容简介:

※编辑推荐※

☆17世纪的欧洲,当女性离开家庭、工场和教堂,离经叛道的她们面临怎样的命运?

格莉克尔·莱布,离经叛道,擅长经商,撰写了七卷本的自传。

玛丽·居雅,投身教育和慈善,在新世界开垦精神与物质的荒原。

玛利亚·梅里安,艺术家、博物学家,每日研究她心爱的毛毛虫。

《边缘女人》中的三位主人公,她们既不是贵族,也不是谁的缪斯,

她们从未淹没在母亲的身份中,也从未作为妻子而被抹杀。

☆突破“正统”,揭示被历史叙述边缘化的女性世界,打开理解世界历史的一扇新窗

《边缘女人》挖掘了历史上的无名之辈,作者埋首档案、回忆录、自传,乃至账本、画作,在她巧妙的叙述中,我们了解了关于早期近代欧洲生活的更多信息,远超一般的“正统”历史书写。

☆和《奶酪与蛆虫》一样好看,《马丁·盖尔归来》作者、微观史代表人物娜塔莉·泽蒙·戴维斯 重磅力作

非专业读者也能读懂的历史学著作,即使相隔几个世纪,我们与她们仍然面临同样的困境。

娜塔莉·泽蒙·戴维斯,加拿大历史学家,新文化史、微观史代表人物。

2010年,她被授予挪威郝尔拜奖(Holberg Prize),称赞她为“当代最有创造力的史学家之一”;

2012年她被授予加拿大总督功勋奖。

※内容简介※

《边缘女人》是一部集中于个体的十七世纪欧洲社会史、文化史研究。以微观史学代表人物著称的娜塔莉·泽蒙·戴维斯通过流传于世的回忆录、自传、著作等历史文献,梳理了十七世纪欧洲三位女性(商人格莉克尔、训导者玛丽、艺术家兼博物学家梅里安)的人生经历,进而研究十七世纪的社会历史,是颇具代表性的文化史、社会史著作。

其中,格莉克尔写下了七卷本带有教导训育色彩的回忆录,玛丽写下了诸多的书信和自传,梅里安留下的则是昆虫和植物的博物学著作以及大量的水彩画。她们都不是一举一动都为我们熟知的女王或贵族女性,而是生活在欧洲、北美和南美的“边缘地带”。作者根据她们的回忆录、手稿等,重构这三位身份差别甚大的女性的生活,展示了十七世纪女性生活的多样性。

她们既不是贵族,也不是谁的缪斯,她们从未淹没在母亲的身份中,也从未作为妻子而被抹杀。她们三位身处“边缘”的普通女性,却微微撼动了那个坚不可摧的男性世界。

作者简介:

娜塔莉·泽蒙·戴维斯(Natalie Zemon Davis,1928—),加拿大历史学家,新文化史、微观史代表人物。曾就读于哈佛大学,并于1959年获得密歇根大学博士学位,主攻欧洲近现代史领域。现任加拿大多伦多大学历史与人类学客座教授、中世纪研究教授。她的著作最初聚焦于法国,之后逐步拓展、延伸至欧洲其他国家、北美,以及加勒比地区。其最受赞誉的著作《马丁·盖尔归来》目前已经被译成24种语言并在全球范围内出版发行。2010年,她被授予挪威郝尔拜奖(Holberg Prize),称赞她为“当代最有创造力的史学家之一”;2012年她被授予加拿大总督功勋奖。另有《档案中的虚构》《行者诡道》等多部重要作品。

序 幕
与上帝争辩
新世界
蜕 变
结 语
注 释
致 谢
· · · · · · (收起)

原文摘录:

在17世纪的最后十年一犹太历的 5451年–汉堡的一位犹太女商人给她的众多子女写下了一个故事。故事讲了一只鸟爸爸与他的三只雏鸟在海边一起生活。有一天,狂风暴雨突降,惊涛骇浪冲向沙滩。鸟爸爸说,“如果我们不赶紧逃到另一边,就会没命的”,于是,他用爪子抓起第一只雏鸟,开始横越大海。行至半途,鸟爸爸对孩子说:“瞧你给我惹了多大麻烦!现在我甚至为你冒着生命风险。等我老了,你会为我做这些事吗?你会赡养我吗?”这只小鸟答道:“亲爱的父亲呀,请带我飞过这片海吧。等您老了,您想要我做什么,我就做什么。”听完这番话,鸟爸爸便将这只小雏鸟丢进海里,说道:“就该这样对待你这种骗子。”
鸟爸爸飞了回去,抓起第二只雏鸟,在半途中对它说了同样一番话。那只小鸟保证会为他做牛做马。再一次,鸟爸爸将他的幼鸟丢进海里,说:“你也是骗子。”当鸟爸爸带着第三只雏鸟飞越那片海域时,他又问了同样的问题。这只小鸟回答:“父亲,亲爱的父亲,您说得很对,您因为我既有麻烦又受苦。如果有机会,我应当尽职尽责报答您;但我不敢保证一定能做到。不过,我可以保证:当有一天我也有自己的小孩时,您曾经如何待我,我便会如何待他们。”
听到这话,鸟爸爸说:“你说得好,也很聪明。我会让你活下去,带你飞过这片海。”
这只鸟是李尔王的反面
(查看原文)

之暾
1 回复
2赞
2023-12-17 13:40:32

—— 引自章节:序 幕

从很多方面来说,玛丽·居雅在还不到三十岁时,就已然生活在“全备爱德”中了一那是因为,她是作为一名俗世中的会士(religious)生活着。在很久以前,她的神师就准许她发下贞洁愿,这是圣方济各·沙雷氏建议给孀妇的最高级的装饰。不久之后,她又立下贫穷愿与服从愿。这些发愿都在比松家的劳作中有所体现:她从姐姐那里领取尽可能微薄的薪酬,无论做什么,她都不发怨言,立即服从姐姐姐夫。25由于担心她的健康,雷蒙神父最终命令她减轻苦修。从此以后,她一年中有一半时间睡在多刺的草席上,另一半时间则躺在木板上;用荨麻自答还在继续,但不再穿苦衣。26
玛丽还在实行爱德中磨炼谦下的品质:只要仆人病了,无论伤口有多难闻,玛丽都会去照顾他们;她在图尔市停尸房仔细检查瘟疫死者恶臭的尸体;她还为司法宫中一名她相信无辜的囚犯送去食物。2”玛丽甚至还承担了比松家的车夫和马夫的牧灵职责。她在主持他们的晚餐时,会叫他们承认自己的错误及性格弱点,并为他们讲解天主与他的诫命;如果他们不祷告就上床睡觉,她会叫醒他们。他们当中曾有一 (查看原文)

麒麟
2023-11-24 12:27:28

—— 引自章节:蜕 变